Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde TV Dizisi Kullanmanın Atasözü Ve Deyim Öğretmedeki Etkisi

Author :  

Year-Number: 2020-31
Language : Türkçe
Konu : Yabancılara Türkçe Öğretimi/Türkçe Eğitimi
Number of pages: 380-393
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Türkiye’nin stratejik önemi ve diğer ülkelerle olan ilişkilerinin neticesinde yabancı dil olarak Türkçe öğrenme isteği ve ihtiyacı özellikle son zamanlarda artmıştır. Üniversitelerimize ve ülkemize gelen kişilerin ve öğrencilerin artan bu Türkçe öğrenme talebine kısa sürede karşılık vermek elzemdir. Türkçede atasözü ve deyimler günlük kullanımda önemli bir yere sahiptir. Yabancılara Türk dilini ve Türk kültürünü aktarmada dört becerinin de kazandırılmasını göz önüne aldığımızda dünyanın her yerinde olduğu gibi görsel ve işitsel materyallerin yeri yadsınamaz. Dizi filmlerin kullanılması da bunlardan biridir. Bu açıdan, bu çalışma ülkemizin sevilen aile dizilerinden olan ve Türk kültür ve geleneklerini iyi yansıttığı düşünülen Aslan Ailem adlı tv dizisindeki ilk beş bölümde geçen atasözü ve deyimlerden oluşmaktadır. Bu çalışmada, Uşak Üniversitesi TÖMER’de eğitim gören B2 seviyesindeki 24 öğrencinin seviyesine uygun 5 atasözü ve 20 deyim öğretilmesi hedeflenmiştir. Araştırmanın amacı yabancılara Türkçe öğretiminde görsel ve işitsel materyal olan dizi film kullanımının atasözü ve deyim öğretimine etkisini belirleyebilmektir. Bu araştırmada eylem araştırması yöntemi kullanılacaktır. Bu çerçevede, her gün değişik sayılarda, 5 gün boyunca uygulanacak hedef atasözü ve deyimlerle ilgili 18 etkinlik hazırlanmıştır.

Keywords

Abstract

As a result of Turkey’s strategic importance and relationship with other countries, the desire and need to learn Turkish has increased especially recently. Responding to the increasing demand for Turkish learning of people and students coming to our country and universities is essential in a short time. Proverbs and idioms have an important place in daily use in Turkish. Considering the acquisition of all four skills, the place of visual and audio materials is undeniable in conveying Turkish language and Turkish culture to foreigners, as in every part of the world. The use of serial films is one of these.In this respect, this study consists of proverbs and idioms in the first five episodes of the TV series called “Aslan Ailem”, which is one of the popular family series of our country and is thought to reflect Turkish culture and traditions well. In this study, it is aimed to teach 5 proverbs and 20 idioms suitable for the level of 24 students at B2 level, who are studying at Uşak University TÖMER. The aim of the research is to determine the effect of using film, which is a visual and audio material in teaching Turkish to foreigners, on teaching proverbs and idiom. In this research, action research method will be used. In this framework, 18 activities have been prepared on target proverbs and idioms that will be applied for 5 days in different numbers every day.

Keywords


  • Arslan, M. ve Adem, E. (2010). Yabancılara Türkçe öğretiminde görsel ve işitsel araçların etkin kullanımı. Dil Dergisi. S. 147.

  • Arabacı, Ü. P. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yararlanılan kısa ve uzun metrajlı filmlerin Kırgızistan bağlamında değerlendirilmesi. Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4 (2),1624-7215.

  • Akpınar, M. (2010). Deyim ve atasözlerinin yabancılara Türkçe öğretiminde kullanımı üzerine bir araştırma (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.

  • Akpınar, M. ve Açık, F. (2010). Avrupa dil gelişim dosyası bağlamında yabancılara Türkçe öğretiminde deyim ve atasözlerinin öğrenme-öğretme sürecine aktarımı. İ. Yazar (Ed.), III. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu (s.61-69) içinde. İzmir: Kanyılmaz Matbaa.

  • Barın, E. (2007). Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde kısa filmlerin yeri. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Türkiye’de Yabancı Dil Eğitimi Ulusal Kongresi ( s. 191-195) içinde. Ankara: Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi.

  • Büyükikiz K. K., Dölek, O. ve Kızdırıcı, F. (2019). Deyimlerin öğrenilmesi ve kalıcılığında animasyonların etkisi. Bayburt Eğitim Fakültesi Dergisi, 14(27), 53-70.

  • Büyüköztürk, Ş., Çakmak, E., Akgün, Ö., Karadeniz, Ş. ve Demirel, F. (2019). Bilimsel araştırma yöntemleri ( 26. Baskı). Ankara: Pegem Akademi Yayınevi.

  • Demircan, Ö. (2012). Yabancı Dil Öğretim Yöntemleri ( 5.Baskı). İstanbul: Der Yayınları.

  • Duman, G. B. (2013). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde materyal geliştirme ve materyallerin etkin kullanımı. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(2), 1-8.

  • Güneş, S. (2009). Yabancı dil öğretiminde deyim öğretimi: Yöntemler, teknikler ve uygulamalar. Dilbilim, 2 (2), 59-78.

  • Göçer, A. (2012). Dil kültür ilişkisi ve etkileşimi üzerine. Türk Dili, 729, 50-57.

  • Göçer, A., Tabak, G. ve Coşkun, A. (2012). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi kaynakçası. Türklük Bilimi Araştırmaları, 32, 73-126

  • İnan, K. (2012). Yabancı dil öğretimi ve diziler bağlamında Güney Kore televizyon dizilerinin Türkiye’de Kore dili ve kültürünün tanıtımına katkısı. The Journal Of The Institute Of The Middle East Studies, 31-2, 177-204.

  • İşcan, A. (2011). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde filmlerin yeri ve önemi. Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic ,6(3), 939-948.

  • İşcan, A. ve Delen, M. (2017). Yabancılara Türkçe öğretiminde filmlerin kullanımı (Selvi Boylum Al Yazmalım filmi örneği). Ana Dili Eğitimi Dergisi. 5(2), 87-101.

  • Keray, D. B. ve Savur, H. (2019). Yabancılara Türkçe deyim ve atasözü öğretiminde kullanılabilecek bir araç: Tarkan şarkıları. International Journal of Language Academy, (7), 1.

  • Kara, M. ve Altunsoy, Ş. (2017). B1, B2 ve C1 düzeyindeki yabancı öğrencilere Türkçedeki kalıp ifadelerin öğretiminde televizyon reklamlarının kullanılması. 21. Yüzyılda Eğitim Ve Toplum, 6(18).

  • Kaya, K. ve İnce, B. (2018). Türk dizilerinde kültürel öğelerin yeri. Turkophone-Türkçe

  • Kılıç, A. ve Aytan, T. (2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde deyimlere yönelik bir uygulama önerisi. Uluslararası Ders Kitapları ve Eğitim Materyalleri Dergisi, 2 (2), 216-226.

  • Kırbaş, G. ve Doğanay, H. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi / öğreniminde dizi/filmler. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 1052

  • Koparıcı, I. F. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe B1 seviyesinde deyim öğretimi/öğrenimi (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Ankara.

  • Melanlıoğlu, D., Tayşi, E. ve Özdemir, B. (2012). Yabancılara Türkçe öğretiminde karikatür kullanımı. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 9(19), 241-256.

  • Sever, S. (2007). Türkçe öğretiminde karikatürün kullanılması-1. İlköğretmen Eğitimci Dergisi, 11, 18–23.

  • Tanrıkulu, L. ve Çelik, S. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde broşürlerin kültür aktarımında kullanımı. Alman Dili Ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, 1(2), 62-73

  • Tarcan, A. (2004), Yabancı Dil Öğretim Teknikleri. 1. Baskı. Ankara: Nobel Yayıncılık.

  • Yılmaz, F. ve Şenden, Y.E. (2014). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kalıp sözlerin etkinliklerle öğretimi. Asya Öğretim Dergisi. e-ISSN:2148-2659. 2(1(ÖZEL)), 53-63

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics